tea.mathoverflow.net - Discussion Feed (Drinfeld’s 1988 letter to Schechtman: translation request)2018-11-04T23:27:47-08:00http://mathoverflow.tqft.net/
Lussumo Vanilla & Feed Publisher
TDP comments on "Drinfeld’s 1988 letter to Schechtman: translation request" (6496)http://mathoverflow.tqft.net/discussion/477/drinfelds-1988-letter-to-schechtman-translation-request/?Focus=6496#Comment_64962010-06-28T16:40:55-07:002018-11-04T23:27:47-08:00TDPhttp://mathoverflow.tqft.net/account/272/
I'm afraid I failed to obtain permission to distribute the translation of the letter publicly, so I will be deleting the question by midnight tonight unless there is massive opposition. The failure ...
To address Qiaochu's suggestion: I extracted the text with tesseract, then pushed it through google-translate, but the result was rubbish, so it seemed easier to start with a blank answer.
Update: Actually, deletion is now impossible, so I will just add a note of explanation to the question.]]>
Kevin Lin comments on "Drinfeld’s 1988 letter to Schechtman: translation request" (6483)http://mathoverflow.tqft.net/discussion/477/drinfelds-1988-letter-to-schechtman-translation-request/?Focus=6483#Comment_64832010-06-28T05:47:55-07:002018-11-04T23:27:47-08:00Kevin Linhttp://mathoverflow.tqft.net/account/25/
My initial thought was just that a collaborative translation might lead to the post being constantly bumped over a couple days, which might be a minor nuisance.
My initial thought was just that a collaborative translation might lead to the post being constantly bumped over a couple days, which might be a minor nuisance.
]]>
VP comments on "Drinfeld’s 1988 letter to Schechtman: translation request" (6482)http://mathoverflow.tqft.net/discussion/477/drinfelds-1988-letter-to-schechtman-translation-request/?Focus=6482#Comment_64822010-06-28T02:15:21-07:002018-11-04T23:27:47-08:00VPhttp://mathoverflow.tqft.net/account/238/
It's better to be cautious. Has the letter been publicly released? Even though it was privately circulating among Russian mathematicians, posting a translation entails some ethical issues.
It's better to be cautious. Has the letter been publicly released? Even though it was privately circulating among Russian mathematicians, posting a translation entails some ethical issues.
]]>
alex comments on "Drinfeld’s 1988 letter to Schechtman: translation request" (6479)http://mathoverflow.tqft.net/discussion/477/drinfelds-1988-letter-to-schechtman-translation-request/?Focus=6479#Comment_64792010-06-27T23:17:37-07:002018-11-04T23:27:47-08:00alexhttp://mathoverflow.tqft.net/account/271/
If this is OK:http://tea.mathoverflow.net/discussion/407/transcription-of-an-interview/then I really don't see how this question is anything less than OK.
http://tea.mathoverflow.net/discussion/407/transcription-of-an-interview/
then I really don't see how this question is anything less than OK.]]>
Qiaochu Yuan comments on "Drinfeld’s 1988 letter to Schechtman: translation request" (6478)http://mathoverflow.tqft.net/discussion/477/drinfelds-1988-letter-to-schechtman-translation-request/?Focus=6478#Comment_64782010-06-27T22:31:57-07:002018-11-04T23:27:47-08:00Qiaochu Yuanhttp://mathoverflow.tqft.net/account/13/
I remember someone suggesting in the past that the way to do this kind of thing is to post a machine translation as a CW answer and have people edit it from there.
I remember someone suggesting in the past that the way to do this kind of thing is to post a machine translation as a CW answer and have people edit it from there.
]]>
Andy Putman comments on "Drinfeld’s 1988 letter to Schechtman: translation request" (6477)http://mathoverflow.tqft.net/discussion/477/drinfelds-1988-letter-to-schechtman-translation-request/?Focus=6477#Comment_64772010-06-27T21:55:49-07:002018-11-04T23:27:47-08:00Andy Putmanhttp://mathoverflow.tqft.net/account/113/
We had a question earlier asking for a translation of an interview with Kato. I'm not sure if we ever got the translation. However, I thought that was a good question, and I recall the meta ...
I thus think it's a good question. However, I'm not sure about the current format (ie an empty community wiki message inviting people to translate various bits and add them).]]>
Harry Gindi comments on "Drinfeld’s 1988 letter to Schechtman: translation request" (6476)http://mathoverflow.tqft.net/discussion/477/drinfelds-1988-letter-to-schechtman-translation-request/?Focus=6476#Comment_64762010-06-27T21:51:40-07:002018-11-04T23:27:47-08:00Harry Gindihttp://mathoverflow.tqft.net/account/55/
I like the idea, but I'm not so sure that MO is the right place for it.
I like the idea, but I'm not so sure that MO is the right place for it.
]]>
Kevin Lin comments on "Drinfeld’s 1988 letter to Schechtman: translation request" (6475)http://mathoverflow.tqft.net/discussion/477/drinfelds-1988-letter-to-schechtman-translation-request/?Focus=6475#Comment_64752010-06-27T21:41:17-07:002018-11-04T23:27:47-08:00Kevin Linhttp://mathoverflow.tqft.net/account/25/
Is this question acceptable? Please discuss here.
Is this question acceptable? Please discuss here.
]]>